情人节的故事其实是一个为了信仰牺牲爱情和生命的故事。所以真不明白为什么把放弃了爱人的瓦伦丁牺牲的日子定作情人节?多不吉利。
我听说的版本有二:他是个受迫害的教徒,却在狱中和典狱长的女儿相爱。而在死刑的日子,断然拒绝情人的搭救,选择以死殉道,并给情人写了封充满感情的长信,表述爱意和为信仰牺牲的决心。 另一种则仅仅是他在死前为他的妻写了情书,没有典狱长女儿的韵事。我没有考证这些故事的真伪,无疑的是瓦伦丁是个为信仰舍弃了生命(自然也包括爱情)的人,被敌对教派一类势力杀于二月十四日,被追封圣徒,并且他的纪念日成了情人节。
也许这里别有深意。比如我们会为了信仰,责任,甚至“微不足道”的其他什么,远远离开情人,放弃所爱。但真正的爱情本身未必因此就消失了痕迹,它依然留在心底,即使她的面目温度气味都被时间的大风吹得模糊不清了,仍会有些许无法清除的沉淀罢?甚至超越生死。
我理解那些贪恋所爱之人的拥抱和亲吻的人,我理解仅仅对着心中幻影的空虚和痛苦,我理解时间和空间的距离有多么残酷,我自己也企图抓住每一个相处瞬间,眷恋触手可及的真实和映在眼帘的幸福。但是爱情岂止于此呢,当我更深刻地理解了这一点,我就不再为未来绝望了。现在能抓住什么就尽力,而无能为力的那日子到来,我也终于敢确信,爱情会继续存在。
对于一个有理想的人,生命是何其短暂!我们有选择的自由,也要背负选择的后果--以及相应的,舍弃的后果。圣瓦伦丁最后的情书之所以打动了世人,也许就因为他表达了这种承担罢。爱情是美好的,也是沉重的,如果它曾真实存在,选择继续追寻或放手离去,都会是一样的心痛罢?
所以请原谅离开你的人,也原谅自己,如果真的有过爱情。但是,即使离开,也绝对不要忘记。